Taito
ymmärtää käännettävä materiaali
Lukea käännettävä aineisto ja analysoida sen sisältöä ja aiheita. Kääntäjän on ymmärrettävä, mistä tekstissä puhutaan, jotta hän pystyy parhaiten kääntämään sen sisällön. Sanasta sanaan kääntäminen ei aina ole mahdollista, ja kääntäjän on tarvittaessa muunnettava tekstiä siten, että tekstin merkitys säilyy parhaiten.
Tarvitaan ammateissa